2020/12/06

Remote meeting with Waitomo Sister City Committee


Dec. 6th

The  Sister City Committee  meeting was the last "Salon" of the year in NZ Waitomo District.

At the suggestion of President MacDonald's, let's have a informal remote meeting with the director of the Tatsuno International Association ... and I've prepare from the morning.

In the afternoon, We ware able to talk for about an hour from 1:30. 






It was said that it would be casual without inviting guests.

We ware talking about the remote exchange meeting for junior high school students for next year, and we had proposed a remote meeting with a specific elementary school before that....we needed much time for it and then we  have to say "See you again. "

We wanted to talk a little more, but we ware pretty tired because the sound was cracked and there was too much time lag ... I'm sure Janis MacDonald had the same feeling. 

After all, I thought it was better to prepare the manuscript in advance for what I wanted to convey and talk about.




ワイトモ姉妹都市委員会例会でリモート会議
12月6日
NZワイトモディストリクトの姉妹都市委員会のミーティングは、今年最後の「サロン」でした。
マクドナルド会長の提案で国際交流協会理事とのざっくばらんなリモート会議しよう・・・ということになり、朝から準備。
午後、1時30分から1時間くらい話が出来ました。来賓もお呼びせずに、カジュアルに・・・ということでしたが、来年の中学生のリモート交流会の打ち合わせや、それ以前に、特定の小学校とのリモート会議の提案などしていたら、「じゃー、またねー」・・・ということになっちゃいました。
もうちょっと、話していたかったんですが、音が割れちゃうのと、タイムラグが多すぎるのとで、かなり疲れてしまいまして・・・きっと、ジャニス・マクドナルドさんも、同じ感覚だったのかと思われました。
 やはり、伝えたいこと、話したいことは、事前に原稿を準備しておいたほうが良いと思いました。

2020/12/05

The New Orientation Program has been kicked off

 On December 5th, an orientation ceremony was held for junior high school students participating in the Waitomo Remote Conference hosted by the Tatsuno International Association.






The homestay program scheduled for March this year has been canceled due to measures against coronavirus infection, and it has been decided that the 26th homestay program scheduled for March next year will also be changed to a remote exchange meeting.



The English course for remote meetings is this orientation program. When we the T.I.A called on the second year students of Tatsuno Junior High School and Ryo-Ono Junior High School to participate, there were three applications from Tatsuno Junior High School.


Erika Nakayama, Yura Otsuki, and Kaoruko Miyahara will take eight courses to improve their English skills for a remote exchange meeting with an elementary school in the Waitomo District scheduled for March 20th next year. 




12月5日、国際交流協会主催のワイトモリモート会議参加中学生のためのオリエンテーション開講式が開催されました。
今年3月に予定されていたホームステイプログラムはコロナ・ウイルス感染症対策のため中止となり、来年3月に予定されていた第26回ホームステイプログラムもリモート交流会に変更することが決まりました。
その、リモート会議のための英語講座が今回のオリエンテーション・プログラムです。辰野中学、両小野中学の2年生に参加を呼びかけたところ、辰野中学から3人の応募がありました。
中山絵里加・大槻結楽・宮原薫子の三人で、来年3月20日に予定されているワイトモ地区の小学校とのリモート交流会に向け、8回の講座を受講し英語の力を引き上げていく予定です。